번역 알바 후기로 알아본 장점 (+시급, 시세, 재택)

번역알바

[스마트아이디어=전문기자] 최근 코로나 시대를 지나면서 변화된 것이 개인의 시간을 중요시 하게 되었습니다. 그러면서 프리랜서 선호도가 높아졌는데요. 파트타임(알바)도 프리랜서의 하나로 볼 수 있습니다. 어디에 소속되어 있지 않고 개인이 원하는 시간대에 일을 함으로서 업무 중압감을 느끼지 않아도 된다는 장점이 있습니다.

번역 알바 여러 후기를 종합하여 시급, 시세 그리고 수입에 대해서 알아보겠습니다. 마지막으로 재택으로 번역 알바 구하는 것 방법까지 자세히 알아보겠습니다. 끝까지 읽어주시기 바랍니다.

번역 알바 ‘쉽게’ 찾기 👆

역 알바 장점

번역 알바의 가장 큰 장점은 마감 기한내에 자신의 일정에 맞게 업무 스케줄을 조절할 수 있습니다. 개인 일정을 소화하면서 업무까지 동시에 가능하다는 장점이 있는데요. 또한 장소에 구애 받지 않고 어디서든 일할 수 있다는 것 역시 큰 장점입니다. 정리하자면 다음과이 3가지로 정리할 수 있습니다.

  1. 개인 일정과 병행하여 자유로운 스케줄
  2. 공간에 구애 받지 않는 작업 환경
  3. 대인으로 부터 오는 스트레스 감소

역 알바 단점

번역 알바의 가장 큰 단점은 수익적인 면에 있습니다. 꾸준하게 일이 들어오는 경우 안정적인 수익을 낼수 있지만 번역 알바를 처음 시작하는 단계에서는 외주에서 업무를 따오기가 쉽지 않습니다. 또한 크몽과 같은 곳에서 일을 얻는 경우에도 초반에 인지도가 없기때문에 쉽지가 않습니다.

번역 알바 종류

초벌 번역

초벌 번역이란 말 그대로 가장 처음하는 번역 작업을 말합니다. 1차 번역이라고 합니다. 그렇기 때문에 완벽한 번역이라기 보다 밑작업을 한다고 보며 좋습니다. 완벽한 수준의 번역을 요구하지 않아 번역 알바를 처음하는 분에게 적합합니다.

영상 번역

영상물 번역으로 자막 번역과 더빙 번역으로 나뉩니다. 자막 번역은 글자수에 맞춰 번역이 진행되며 더빙 번역은 입 모양에 맞춰 번역을 진행합니다. 더빙 번역은 연기자의 입 모양을 번역해야 하므로 자막 번역보다 까다롭습니다.

기술 번역

계약서, 회사 홈페이지, 논문 번역 등 보통 비지니스와 연관된 번역 작업입니다. 사업자 간의 원할한 소통을 위한 번역 작업이므로 전문가 수준의 번역 작업이 필요합니다.

그외 희소성 높은 번역 알바로는 유튜브 자막 번역 알바, 만화 번역 알바, 게임 번역 알바, 넷플릭스 번역 알바 등이 있습니다.

번역 알바 시급 및 시세

번역 알바의 업무 특성상 시급으로 계산되지 않습니다. 보통 글자수나 건당으로 가격이 책정되는 편입니다. 작업량에 따라 다르지만 보통 A4 용지 1장 기준으로 3만원 내외이며 건당으로 하는 경우 보통 10만원 정도 책정됩니다. 초벌 번역의 경우 시급으로 계산되기도 하며 번역 분량과 종류에 따라 시급 차이가 크게 날 수 있습니다.

번역 알바 구하는 법

번역 알바는 크게 3가지 방법으로 구할 수 있습니다.

알바 사이트

알바몬, 알바천국과 같은 알바 사이트를 이용하는 방법입니다. 각 사이트에 이력서를 작성하고 구인 광고를 찾아 지원하면 됩니다.

프리랜서 사이트

크몽, 숨고, 품 등의 프리랜서 사이트에 자신의 프로필을 등록하여 직접 번역 의로를 받는 방법입니다. 단, 초반에는 리뷰, 후기 작업이 필요하며 이렇게 인지도를 쌓은 경우 고수익으로 이어질 수 있습니다.

지인 소개

흔하지 않는 방법이지만 만약 주변에 번역이 필요한 사람에게 소개 받는 방법입니다. 본인의 능력이 충분하다면 가장 높은 보수가 보장되는 방법입니다.